A FÜGGŐ ÉS FÜGGETLEN BESZÉD VARIÁNSAI A NÉMET ÉS A SZERB NYELVBEN NAPILAPOK ANALÍZISE ALAPJÁN
Szerző: KOBETITS Dénes, tanársegéd (denes.kobetits@ff.uns.ac.rs; denes.kobetits@gmail.com), Orcid ID: 0009-0002-1951-6763
Intézmény: Újvidéki Egyetem, Bölcsészettudományi Kar, Német Nyelv és Irodalom Tanszék, Újvidék
Az újságírásban gyakran hivatkoznak a szerzők interjúalanyok nyilatkozataira vagy más forrásokból származó tartalmakra. Ahhoz, hogy az ilyen kijelentések egyértelműen megjelölésre kerülhessenek egy adott cikkben, kettő lehetőség alkalmazható: egyrészt a függő, másrészt pedig a független beszéd. A németben és a szerbben az említett jelenségeket nyelvileg különbözőféleképpen tudjuk kifejezni. Kutatásom ezeket a formákat elemzi, mégpedig a német Merkur, valamint a szerb Danas napilapokból gyűjtött példák alapján. A kutatás fő célja, hogy azonosítsa a függő és független beszéd megjelenési formáit a német és a szerb nyelvben, valamit hogy azok felhasználásának gyakoriságát mérje a napilapokban. Ez a példák kontrasztív összevetésével, valamint egy statisztika segítségével történik, amely a különböző formák frekvenciáját illusztrálja. Az előadás a függő és független beszéd gyakorlatban történő változatos felhasználását kívánja bemutatni a német és a szerb nyelvben.
Kulcsszavak: függő beszéd, független beszéd, kontrasztív nyelvészet, újságírás, német-szerb
THE VARIANTS OF DIRECT AND INDIRECT SPEECH IN GERMAN AND SERBIAN THROUGH THE ANALYSIS OF DAILY NEWSPAPERS
Author: Dénes KOBETITS, graduate teaching instructor (denes.kobetits@ff.uns.ac.rs; denes.kobetits@gmail.com), Orcid ID: 0009-0002-1951-6763
Institution: University of Novi Sad, Faculty of Philosophy, Department of German Studies
In journalism, an author pretty often refers to a statement of an interviewee or to contents from other sources. In order to clearly mark such information in an article, the author may use two options: direct speech on the one hand, and indirect speech on the other hand. In German and Serbian there is a vast variety of possibilities to express such phenomena. In my research I discuss these structures through the analysis of examples extracted from the daily newspapers Merkur from Germany and Danas from Serbia. The research primary aims to identify the different forms of direct and indirect speech in German and Serbian language; in addition the frequency of their use shall be analyzed. For this purpose a contrastive research is conducted in which a statistical analysis of the frequency of every form is given. In my presentation I’ll illustrate the diverse use of direct and indirect speech in daily newspapers in German and Serbian language.
Key words: direct speech, indirect speech, contrastive linguistics, journalism, German-Serbian